Przeprowadzenie szkolenia „Pracownik Biurowy z elementami Kadr i Płac oraz księgowości” dla 10 UP (1 grupa x 10 osób) wraz z rozpoznawalnym na rynku pracy egzaminem zewnętrznym i certyfikatem potwierdzającym uzyskane kwalifikacje/kompetencje, w ramach zadania pn. „Szkolenia zawodowe” oraz zapewnienia tłumacza, legitymującego się znajomością j. polskiego i j. ukraińskiego na poziomie min.C1 podczas zajęć w ramach zadania.
Notice description
Powstaje w kontekście projektu:
FESL.07.03-IP.02-OB61/24 - Aktywna Integracja
Przedmiotem zamówienia jest przeprowadzenie szkolenia „Pracownik Biurowy z elementami Kadr i Płac oraz księgowości” dla 10 UP (1 grupa x 10 osób) wraz z rozpoznawalnym na rynku pracy egzaminem zewnętrznym i certyfikatem potwierdzającym uzyskane kwalifikacje/kompetencje, w ramach zadania pn. „Szkolenia zawodowe” oraz zapewnienia tłumacza, legitymującego się znajomością j. polskiego i j. ukraińskiego na poziomie min.C1 podczas zajęć w ramach zadania.
Kody CPV
80500000-9 – Usługi szkoleniowe
80000000-4 – Usługi edukacyjne i szkoleniowe
80400000-8 – Usługi edukacji osób dorosłych oraz inne
80530000-8 – Usługi szkolenia zawodowego
39162100-6 – Pomoce dydaktyczne
79540000-1 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
79530000-8 – Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
1. Zakres usługi obejmuje:
a) ZAKRES TEMATYCZNY: „Pracownik Biurowy z elementami Kadr i Płac oraz księgowości” Szkolenie realizowane w ramach projektu jest zgodne ze zdiagnozowanymi potrzebami i potencjałem UP oraz zdiagnozowanymi potrzebami rynku pracy. Wybór szkolenia nastąpił na etapie opracowania indywidualnej diagnozy potrzeb (dobór tematyki szkolenia podczas poradnictwa zawodowego). Co najmniej 80% osób korzystających ze wsparcia w formie szkoleń, kursów uzyska kwalifikacje lub kompetencje. Efektem każdego szkolenia jest nabycie przez UP kwalifikacji lub kompetencji w rozumieniu Wytycznych dotyczących monitorowania postępu rzeczowego na lata 2021-2027 i LWK 2021 dla EFS+, czyli konkretnych efektów uczenia się, potwierdzonych odpowiednim dokumentem, np. certyfikatem, który zawiera informacje nt. uzyskanych przez UP efektów uczenia się.
b) Tłumaczenia konsekutywne podczas szkoleń stacjonarnych, grupowych spotkań, tłumaczenie zapisów dokumentów związanych z realizacją projektu, w tym tłumaczenie ćwiczeń, ankiet, testów, etc. Prowadzone stacjonarnie, w zakresie tematycznym wynikającym z prowadzonych szkoleń wymienionych w zamówieniu. Wsparcie tłumacza jest przewidziane w przypadku, gdy nie jest możliwa swobodna komunikacja między prowadzącymi zajęcia a Uczestnikami Projektu, w języku zrozumiałym dla obu stron
c) WYMIAR:
96 godzin dydaktycznych/grupa, średnio 12 spotkań x średnio 8h dydaktycznych (śr.2 x w tyg.) w ciągu maks.2 m-cy łącznie z walidacją; przez godzinę dydaktyczną rozumie się 45 minut szkolenia + 15 minut przerwy + przerwa obiadowa; zajęcia odbywać się będą w dni powszednie lub weekend w zależności od potrzeb UP. Harmonogram zajęć będzie dopasowany do indywidualnych potrzeb UP, uwzględniający ich sytuację osobistą, rodzinną.
Łącznie w ramach zamówienia: 1 grupa x 96 godzin = 96 godzin dydaktycznych
Prowadzenie zajęć w formie wykładów, zajęć praktycznych (ćwiczenia, warsztaty)
Egzamin zewnętrzny w zakresie tematu „Pracownik Biurowy z elementami Kadr i Płac oraz księgowości” dla 10 UP (1 grupa x 10 os.)
WYMIAR DOTYCZĄCY TŁUMACZA:
48 godzin zegarowych/grupa, średnio 6 spotkań x średnio 8h dydaktycznych (śr.2 x w tyg.) w ciągu maks.2 m-cy łącznie z walidacją; przez godzinę dydaktyczną rozumie się 45 minut szkolenia + 15 minut przerwy; zajęcia odbywać się będą w dni powszednie lub weekend w zależności od potrzeb UP. Harmonogram zajęć będzie dopasowany do indywidualnych potrzeb UP, uwzględniający ich sytuację osobistą, rodzinną
d) LICZBA UCZESTNICZEK/UCZESTNIKÓW:
Szkolenie zostanie przeprowadzone dla 10 osób, dopasowane na etapie diagnozy, odpowiadające indywidualnemu potencjałowi zawodowemu,
1 grupa = 10 osób
Zamawiający nie dopuszcza możliwości udziału w zadaniu osób niewskazanych przez zamawiającego i niebędących uczestnikami projektu.
Warunek zakończenia szkolenia przez UP – obecność co najmniej na 80% zajęć; zamawiający zapłaci wykonawcy za faktycznie zrealizowany zakres usługi tj. za osoby, które ukończyły szkolenie.
e) WYNAGRODZENIE TRENERA za 96 godzin dydaktycznych szkolenia
WYNAGRODZENIE TŁUMACZA za 48 godzin zegarowych szkolenia
f) KADRA:
wykształcenie wyższe/zawodowe lub certyfikaty/zaświadczenia /inne dokumenty umożliwiające przeprowadzenie danego wsparcia oraz
min. 2-letnie doświadczenie zawodowe w realizacji szkoleń lub zrealizowane min. 300h wsparcia szkoleniowego;
KADRA(TŁUMACZ)
tłumacz ze znajomością języka polskiego w stopniu umożliwiającym swobodną komunikację w zakresie planowanych zadań tłumacza oraz posiadający certyfikat C1 (obowiązkowy)
g) SALE SZKOLENIOWE - Wyposażone sale szkoleniowe na obszarze realizacji projektu (sale dostępne dla OzN) jak najbliżej miejsca zamieszkania UP. Sala szkoleniowa musi spełniać ogólne warunki BHP i PPOŻ.
Wyposażenie specjalistyczne: Sala musi być wyposażona w indywidualne stanowiska komputerowe dla każdego uczestnika oraz trenera. Każde stanowisko musi posiadać komputer (laptop lub PC) z dostępem do Internetu oraz zainstalowanym pakietem biurowym (np. MS Office, LibreOffice) oraz oprogramowaniem księgowym i kadrowo-płacowym niezbędnym do realizacji programu szkolenia (np. Płatnik, Symfonia, Optima, Rachmistrz lub inne równoważne – wersje edukacyjne lub demo są dopuszczalne, o ile posiadają pełną funkcjonalność szkoleniową). Sala wyposażona w rzutnik multimedialny podłączony do komputera trenera, krzesła i stoły dla wszystkich uczestników, ekran, tablice flipchart (flamastry) lub tablice suchościeralne, dostęp do bezprzewodowego Internetu (Wi-Fi) oraz koszty utrzymania sali, w tym energii elektrycznej.
h) MATERIAŁY - Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia kompletnych materiałów szkoleniowych dla każdego uczestnika szkolenia. Podręcznik lub skrypt szkoleniowy, notes, długopis, teczka. Materiały te muszą być prawidłowo oznakowane zgodnie z aktualnymi Zasadami wizualizacji znaków Funduszy Europejskich (logotypy projektu). Materiały szkoleniowe (skrypt/podręcznik) muszą być dostępne w formie uwzględniającej potrzeby osób z niepełnosprawnościami (np. możliwość udostępnienia wersji elektronicznej, druk powiększoną czcionką lub w odpowiednim kontraście – w zależności od zgłoszonych potrzeb uczestników).
i) CATERING - Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia wyżywienia dla każdego uczestnika szkolenia w każdym dniu zajęć (przy założeniu, że dzień szkoleniowy trwa 8 godzin dydaktycznych). Wykonawca zapewni serwis kawowy obejmujący co najmniej: napoje gorące (kawę oraz herbatę) mleko do kawy, cukier, cytrynę; napoje zimne: wodę mineralną (gazowaną i niegazowaną) lub soki; poczęstunek: drobne przekąski słone lub słodkie (np. ciastka kruche, paluszki) oraz owoce. Wykonawca zapewni jednodaniowy lub dwudaniowy ciepły posiłek (zupa i/lub drugie danie) wraz z napojem. Obiad powinien zostać zaserwowany w trakcie zaplanowanej dłuższej przerwy w zajęciach. Wyżywienie musi być świeże, przygotowane z produktów wysokiej jakości, zgodnie z wymogami sanitarno-epidemiologicznymi. Wykonawca zapewnia naczynia (talerze, sztućce, filiżanki/kubki) – zalecane naczynia wielorazowe lub jednorazowe biodegradowalne (zgodnie z zasadami ekologii i zrównoważonego rozwoju opisanymi we wniosku, np. segregacja odpadów).
Pozostałe szczegóły znajdują się w treści zapytania ofertowego.
Miejsce realizacji
Kraj: Polska, Województwo: śląskie, Powiat: cieszyński, Gmina: Wisła, Miejscowość: Wisła
FESL.07.03-IP.02-OB61/24 - Aktywna Integracja
Przedmiotem zamówienia jest przeprowadzenie szkolenia „Pracownik Biurowy z elementami Kadr i Płac oraz księgowości” dla 10 UP (1 grupa x 10 osób) wraz z rozpoznawalnym na rynku pracy egzaminem zewnętrznym i certyfikatem potwierdzającym uzyskane kwalifikacje/kompetencje, w ramach zadania pn. „Szkolenia zawodowe” oraz zapewnienia tłumacza, legitymującego się znajomością j. polskiego i j. ukraińskiego na poziomie min.C1 podczas zajęć w ramach zadania.
Kody CPV
80500000-9 – Usługi szkoleniowe
80000000-4 – Usługi edukacyjne i szkoleniowe
80400000-8 – Usługi edukacji osób dorosłych oraz inne
80530000-8 – Usługi szkolenia zawodowego
39162100-6 – Pomoce dydaktyczne
79540000-1 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
79530000-8 – Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
1. Zakres usługi obejmuje:
a) ZAKRES TEMATYCZNY: „Pracownik Biurowy z elementami Kadr i Płac oraz księgowości” Szkolenie realizowane w ramach projektu jest zgodne ze zdiagnozowanymi potrzebami i potencjałem UP oraz zdiagnozowanymi potrzebami rynku pracy. Wybór szkolenia nastąpił na etapie opracowania indywidualnej diagnozy potrzeb (dobór tematyki szkolenia podczas poradnictwa zawodowego). Co najmniej 80% osób korzystających ze wsparcia w formie szkoleń, kursów uzyska kwalifikacje lub kompetencje. Efektem każdego szkolenia jest nabycie przez UP kwalifikacji lub kompetencji w rozumieniu Wytycznych dotyczących monitorowania postępu rzeczowego na lata 2021-2027 i LWK 2021 dla EFS+, czyli konkretnych efektów uczenia się, potwierdzonych odpowiednim dokumentem, np. certyfikatem, który zawiera informacje nt. uzyskanych przez UP efektów uczenia się.
b) Tłumaczenia konsekutywne podczas szkoleń stacjonarnych, grupowych spotkań, tłumaczenie zapisów dokumentów związanych z realizacją projektu, w tym tłumaczenie ćwiczeń, ankiet, testów, etc. Prowadzone stacjonarnie, w zakresie tematycznym wynikającym z prowadzonych szkoleń wymienionych w zamówieniu. Wsparcie tłumacza jest przewidziane w przypadku, gdy nie jest możliwa swobodna komunikacja między prowadzącymi zajęcia a Uczestnikami Projektu, w języku zrozumiałym dla obu stron
c) WYMIAR:
96 godzin dydaktycznych/grupa, średnio 12 spotkań x średnio 8h dydaktycznych (śr.2 x w tyg.) w ciągu maks.2 m-cy łącznie z walidacją; przez godzinę dydaktyczną rozumie się 45 minut szkolenia + 15 minut przerwy + przerwa obiadowa; zajęcia odbywać się będą w dni powszednie lub weekend w zależności od potrzeb UP. Harmonogram zajęć będzie dopasowany do indywidualnych potrzeb UP, uwzględniający ich sytuację osobistą, rodzinną.
Łącznie w ramach zamówienia: 1 grupa x 96 godzin = 96 godzin dydaktycznych
Prowadzenie zajęć w formie wykładów, zajęć praktycznych (ćwiczenia, warsztaty)
Egzamin zewnętrzny w zakresie tematu „Pracownik Biurowy z elementami Kadr i Płac oraz księgowości” dla 10 UP (1 grupa x 10 os.)
WYMIAR DOTYCZĄCY TŁUMACZA:
48 godzin zegarowych/grupa, średnio 6 spotkań x średnio 8h dydaktycznych (śr.2 x w tyg.) w ciągu maks.2 m-cy łącznie z walidacją; przez godzinę dydaktyczną rozumie się 45 minut szkolenia + 15 minut przerwy; zajęcia odbywać się będą w dni powszednie lub weekend w zależności od potrzeb UP. Harmonogram zajęć będzie dopasowany do indywidualnych potrzeb UP, uwzględniający ich sytuację osobistą, rodzinną
d) LICZBA UCZESTNICZEK/UCZESTNIKÓW:
Szkolenie zostanie przeprowadzone dla 10 osób, dopasowane na etapie diagnozy, odpowiadające indywidualnemu potencjałowi zawodowemu,
1 grupa = 10 osób
Zamawiający nie dopuszcza możliwości udziału w zadaniu osób niewskazanych przez zamawiającego i niebędących uczestnikami projektu.
Warunek zakończenia szkolenia przez UP – obecność co najmniej na 80% zajęć; zamawiający zapłaci wykonawcy za faktycznie zrealizowany zakres usługi tj. za osoby, które ukończyły szkolenie.
e) WYNAGRODZENIE TRENERA za 96 godzin dydaktycznych szkolenia
WYNAGRODZENIE TŁUMACZA za 48 godzin zegarowych szkolenia
f) KADRA:
wykształcenie wyższe/zawodowe lub certyfikaty/zaświadczenia /inne dokumenty umożliwiające przeprowadzenie danego wsparcia oraz
min. 2-letnie doświadczenie zawodowe w realizacji szkoleń lub zrealizowane min. 300h wsparcia szkoleniowego;
KADRA(TŁUMACZ)
tłumacz ze znajomością języka polskiego w stopniu umożliwiającym swobodną komunikację w zakresie planowanych zadań tłumacza oraz posiadający certyfikat C1 (obowiązkowy)
g) SALE SZKOLENIOWE - Wyposażone sale szkoleniowe na obszarze realizacji projektu (sale dostępne dla OzN) jak najbliżej miejsca zamieszkania UP. Sala szkoleniowa musi spełniać ogólne warunki BHP i PPOŻ.
Wyposażenie specjalistyczne: Sala musi być wyposażona w indywidualne stanowiska komputerowe dla każdego uczestnika oraz trenera. Każde stanowisko musi posiadać komputer (laptop lub PC) z dostępem do Internetu oraz zainstalowanym pakietem biurowym (np. MS Office, LibreOffice) oraz oprogramowaniem księgowym i kadrowo-płacowym niezbędnym do realizacji programu szkolenia (np. Płatnik, Symfonia, Optima, Rachmistrz lub inne równoważne – wersje edukacyjne lub demo są dopuszczalne, o ile posiadają pełną funkcjonalność szkoleniową). Sala wyposażona w rzutnik multimedialny podłączony do komputera trenera, krzesła i stoły dla wszystkich uczestników, ekran, tablice flipchart (flamastry) lub tablice suchościeralne, dostęp do bezprzewodowego Internetu (Wi-Fi) oraz koszty utrzymania sali, w tym energii elektrycznej.
h) MATERIAŁY - Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia kompletnych materiałów szkoleniowych dla każdego uczestnika szkolenia. Podręcznik lub skrypt szkoleniowy, notes, długopis, teczka. Materiały te muszą być prawidłowo oznakowane zgodnie z aktualnymi Zasadami wizualizacji znaków Funduszy Europejskich (logotypy projektu). Materiały szkoleniowe (skrypt/podręcznik) muszą być dostępne w formie uwzględniającej potrzeby osób z niepełnosprawnościami (np. możliwość udostępnienia wersji elektronicznej, druk powiększoną czcionką lub w odpowiednim kontraście – w zależności od zgłoszonych potrzeb uczestników).
i) CATERING - Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia wyżywienia dla każdego uczestnika szkolenia w każdym dniu zajęć (przy założeniu, że dzień szkoleniowy trwa 8 godzin dydaktycznych). Wykonawca zapewni serwis kawowy obejmujący co najmniej: napoje gorące (kawę oraz herbatę) mleko do kawy, cukier, cytrynę; napoje zimne: wodę mineralną (gazowaną i niegazowaną) lub soki; poczęstunek: drobne przekąski słone lub słodkie (np. ciastka kruche, paluszki) oraz owoce. Wykonawca zapewni jednodaniowy lub dwudaniowy ciepły posiłek (zupa i/lub drugie danie) wraz z napojem. Obiad powinien zostać zaserwowany w trakcie zaplanowanej dłuższej przerwy w zajęciach. Wyżywienie musi być świeże, przygotowane z produktów wysokiej jakości, zgodnie z wymogami sanitarno-epidemiologicznymi. Wykonawca zapewnia naczynia (talerze, sztućce, filiżanki/kubki) – zalecane naczynia wielorazowe lub jednorazowe biodegradowalne (zgodnie z zasadami ekologii i zrównoważonego rozwoju opisanymi we wniosku, np. segregacja odpadów).
Pozostałe szczegóły znajdują się w treści zapytania ofertowego.
Miejsce realizacji
Kraj: Polska, Województwo: śląskie, Powiat: cieszyński, Gmina: Wisła, Miejscowość: Wisła
Time limit for receipt of tenders
2026-05-12 07:00:00.0
Location
Kraj: Polska, Województwo: śląskie, Powiat: cieszyński, Gmina: Wisła, Miejscowość: Wisła
Category assortment
Educational materials and equipment
Training
Translation and interpreting
Training
Translation and interpreting
Buyer details
WKK Szkolenia i Edukacja spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Jawornik 1
43-460 Wisła
Województwo: śląskie
Kraj: Polska
NIP: 8133680481
Jawornik 1
43-460 Wisła
Województwo: śląskie
Kraj: Polska
NIP: 8133680481