Podnoszenie i zmiana kwalifikacji oraz aktywizacja zawodowa pracowników Grupy Kapitałowej Zespołu Elektrowni Pątnów – Adamów – Konin zorientowana na utworzenie i utrzymanie miejsc pracy. „Droga do zatrudnienia po węglu”

Notice description

Powstaje w kontekście projektu:
FEWP.10.01-IZ.00-0006/23 - Podnoszenie i zmiana kwalifikacji oraz aktywizacja zawodowa pracowników GK ZEPAK zorientowana na utworzenie i utrzymanie miejsc pracy. „Droga do zatrudnienia po węglu"

1. Szkolenia zawodowe realizowane w ramach projektu „Podnoszenie i zmiana kwalifikacji oraz aktywizacja zawodowa pracowników Grupy Kapitałowej Zespołu Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin („GK ZE PAK”) zorientowana na utworzenie i utrzymanie miejsc pracy. „Droga do zatrudnienia po węglu”, którego celem jest zwiększenie możliwości uczestników i uczestniczek z obszaru Wielkopolski Wschodniej do podjęcia zatrudnienia lub jego kontynuowania, przez zastosowanie zindywidualizowanej i kompleksowej ścieżki wsparcia przy wykorzystaniu odpowiednich narzędzi w celu trwałej aktywizacji zawodowej, na podstawie wniosku o dofinansowanie projektu nr FEWP.10.01-0006/23.
2. Uczestniczki oraz uczestnicy projektu mają m.in. możliwość podniesienia lub uzupełnienia swoich kwalifikacji lub kompetencji zawodowych, z uwzględnieniem ich własnych predyspozycji i doświadczenia oraz potrzeb regionalnego lub lokalnego rynku pracy. Wsparcie w formie szkoleń zawodowych jest skierowane zarówno do uczestniczek i uczestników projektu zatrudnionych, jak i poszukujących nowego zatrudnienia, w tym przygotowujących się do prowadzenia własnej działalności gospodarczej. Przedmiot zapytania ofertowego obejmuje usługę kompleksowej organizacji i realizacji szkolenia zawodowego dla osób uczestniczących w Projekcie wraz z przeprowadzeniem egzaminu/ów weryfikującego oraz potwierdzającego nabycie przez uczestników i/lub uczestniczki kwalifikacje lub kompetencje.
3. Przedmiot zamówienia – świadczenie usług w zakresie organizacji i przeprowadzenia szkolenia pn.:
1) “Język angielski poziom A1 – A2 (Beginner – Elementry/Pre-Intermediate)” dla 4 osób;
2) “Język angielski poziom B1 (Lower-Intermediate/Intermediate)” dla 3 osób;
3) “Język angielski poziom B1 – B2 (Intermediate – Uper-Intermatiate)” dla 2 osób;
4) “Język angielski poziom B2 (Uper-Intermediate)” dla 2 osób;
5) “Język angielski poziom C1 (Advanced)” dla 1 osoby;
6) “Język polski poziom C1 (Advanced)” dla 1 osoby.
4. W załączniku nr 3 przedstawiono szczegółowy opis przedmiotu zamówienia. W załączniku nr 4 zostały zawarte standardy realizacji szkoleń.
5. Ostateczna liczba uczestników biorących udział na odpowiednim poziomie w kursie języka angielskiego i/lub języka polskiego będzie uzależniona od wyników testu przeprowadzonego przed rozpoczęciem kursu (dalej: pre-test). Pre-test ma za zadanie określić faktyczny poziom językowy każdego z uczestników projektu zgodnie z klasyfikacją przyjętą przez Radę Europy, tj. Europejski System Opisu Kształcenia Językowego, ESOKJ (ang. Common European Framework of Reference for Languages, CEFR)
6. Cel szkolenia – nabycie przez uczestników praktycznych umiejętności na poszczególnych poziomach
w zakresie mówienia, pisania, czytania i słuchania.
7. Zakres programowy szkolenia powinien pozwolić uczestnikowi po jego zakończeniu na:
a) poziom A1 – osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie i potrafi stosować podstawowe zwroty potoczne i wyrażenia dotyczące życia codziennego. Potrafi przedstawiać siebie i innych oraz formułować pytania z zakresu życia prywatnego, dotyczące np. miejsca, w którym mieszka, ludzi, których zna i rzeczy, które posiada. Potrafi prowadzić prostą rozmowę, pod warunkiem, że rozmówca mówi wolno, zrozumiale i jest gotowy do pomocy;
b) poziom A2 – osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie wypowiedzi i często używane wyrażenia związane z życiem codziennym (np. podstawowe informacje dotyczące osoby rozmówcy
i jego rodziny, zakupów, otoczenia, pracy). Potrafi porozumiewać się w prostych, rutynowych sytuacjach komunikacyjnych, wymagających jedynie prostej, bezpośredniej wymiany informacji na tematy znane i typowe. Potrafi w prosty sposób opisywać swoje pochodzenie, otoczenie, a także poruszać sprawy związane z najważniejszymi potrzebami życia codziennego;
c) poziom B1 – osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jej spraw
i zdarzeń typowych dla pracy, szkoły, czasu wolnego itd. Potrafi radzić sobie z większością sytuacji komunikacyjnych, które mogą się zdarzyć podczas podróży w rejonie, gdzie mówi się danym językiem. Potrafi tworzyć proste, spójne wypowiedzi na tematy, które są jej znane lub które ją interesują. Potrafi opisywać doświadczenia, wydarzenia, marzenia, nadzieje i aspiracje, krótko uzasadniając bądź wyjaśniając swoje opinie i plany;
d) poziom B2 – osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, łącznie z rozumieniem dyskusji na tematy techniczne z zakresu jej specjalności. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie
i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem danego języka, nie powodując przy tym napięcia u którejkolwiek ze stron. Potrafi formułować przejrzyste wypowiedzi ustne i pisemne w szerokim zakresie tematów, a także wyjaśniać swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, rozważając wady i zalety różnych rozwiązań;
e) poziom C1 – osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie szeroki zakres trudnych, dłuższych tekstów, dostrzegając także znaczenia ukryte, wyrażone pośrednio. Potrafi wypowiadać się płynnie, spontanicznie, bez większego trudu odnajdując właściwe sformułowania. Skutecznie
i swobodnie potrafi posługiwać się językiem w kontaktach towarzyskich i społecznych, edukacyjnych bądź zawodowych. Potrafi formułować jasne, dobrze zbudowane, szczegółowe wypowiedzi dotyczące złożonych problemów, sprawnie i właściwie posługując się regułami organizacji wypowiedzi, łącznikami i wskaźnikami zespolenia tekstu.
f) walidacja i certyfikacja – po zakończeniu szkolenia na danym poziomie językowym zostanie przeprowadzona walidacja oraz uczestnik podejdzie do egzaminu certyfikującego.
8. Wykonawca zobowiązany jest zapewnić nauczyciela, w tym native speaker’a, salę szkoleniową, platformę wideokonferencyjną dla przeprowadzenia zajęć w trybie zdalnym, materiały szkoleniowe (książka, ćwiczenia, skrypt, notatnik, długopis), ubezpieczenie NNW uczestników. Szczegółowe wymagania dla realizacji szkoleń określono w Załączniku nr 3.
9. Przedmiot zamówienia powinien być zrealizowany stacjonarnie w Koninie lub w innej miejscowości na obszarze realizacji projektu i/lub e trybie zdalnym (online). W szczególnie uzasadnionych przypadkach, np. gdy szkolenie wymaga stałego dostępu do: specjalistycznych laboratoriów, symulatorów, maszyn lub urządzeń, oprogramowania z licencją przypisaną do konkretnej lokalizacji, konieczność wykorzystania sprzętu, którego nie można przenieść z powodów wielkogabarytowy, wrażliwych na transport, wymagających stałego podłączenia do dedykowanej instalacji, dopuszcza się przeprowadzenie szkolenia stacjonarnie w innym miejscu na terytorium Polski, o ile znajduje się tam na stałe zainstalowany sprzęt lub infrastruktura niezbędna do jego realizacji. Każdorazowo taki przypadek będzie omawiany indywidualnie pomiędzy Zamawiającym, a Wykonawcą.
10. Walidacja i certyfikacja są prowadzone zgodnie z dokumentem Podstawowe informacje dotyczące uzyskiwania kwalifikacji w ramach projektów współfinansowanych z EFS+ oraz FST (https://www.funduszeeuropejskie.gov.pl/media/143663/5_Zalacznik_nr_5_Podstawowe_informacje_dotyczace_uzyskiwania_kwalifikacji_w_ramach_projektow_wspolfinansowanych_z_EFS_Plus.pdf)
i obejmują zarówno egzaminy zewnętrzne realizowane przez uprawnione instytucje, jak i walidację kompetencji społecznych oraz osobistych zgodnie z zatwierdzonym programem. Wykonawca odpowiada za prowadzenie dokumentacji, raportowanie, przekazywanie informacji o nieobecnościach i wynikach egzaminów, a także za wydanie uczestnikom dokumentów potwierdzających uzyskanie kwalifikacji oraz przekazanie ich kopii Zamawiającemu. Po pozytywnej weryfikacji efektów uczenia się uczestnicy otrzymują zaświadczenia, przy czym dokument potwierdzający udział w szkoleniu przysługuje osobom z frekwencją co najmniej 80%, a Wykonawca zapewnia potwierdzenie odbioru tych zaświadczeń.

Okres gwarancji: 0
Miejsce realizacji
Cała polska

Make an offer

Time limit for receipt of tenders

Sat Apr 25 10:00:00 GMT 2026

Location

Kraj: Polska

Category assortment

Foreign language learning
Training

Buyer details

Stowarzyszenie na Rzecz Spóldzielni Socjalnych
Górecka 115/1
61-475 Poznań
Województwo: wielkopolskie
Kraj: Polska
NIP: 7822273377

Contact details